справочник греческих фамилий
Почему детей называли именем нечистого, смотрите в объяснении фамилии Бесков. Белорусская, украинская или польская фамилия, распространившаяся и в России.
Μύρων, которое в свою очередь — от др. От греческого «коридалос» – жаворонок.
Сенаторы-то издавна носили наследственные дворянские фамилии. Фонетический облик фамилии может побудить к ошибочному сближению со словом «язва». Многие уже не слышат в этой фамилии старого корня свеч.
Молодым людям, поступавшим в семинарии, не только присваивались совершенно новые фамилии, не имевшие ничего общего с их старыми прозваниями.
Κοραλία, которое в свою очередь — от др.
Либо от Ува – уменьшительной формы имени Увар, либо от латинского слова «ува» – виноградная кисть; в последнем случае – семинарская фамилия. Παντελεήμων, которое в свою очередь — от др. В 1912 году, выбирая себе псевдоним для подписания статей в издававшейся во Владикавказе газете «Терек», Сергей Костриков остановился на фамилии «Киров»; псевдоним стал затем официальной его фамилией. Αικατερίνη, которое в свою очередь — от др., как и название столицы Греции города Афины, имеет догреческое происхождение (из корня языка пеласгов со значением «холм, возвышенность»). Иногда для звучности в обеих фамилиях пишется два с. Все фамилии – от производных форм очень распространенного в старину имени Мануил (Иммануил). Если же фамилия «молодая», то происхождение ее более прозаическое: струговщиком в ряде говоров до недавних пор назывался лодочник. Фамилия Кандилиди, по гречески пишется так KANTILIDIS это латинскими буквами. Принадлежит к ряду фамилий, запечатлевших увечья, полученные в ратных подвигах.
Что такое протеза, смотрите в объяснении фамилии Агранов.
Аркадий(от греческого) урождённый Аркадий, довольно пространный; производные Аркадьюшка, Аркаша, Аря, Кадя, Каня, Адя. Значение женских и мужских имен: справочник.
Все фамилии – из производных форм имени Евстафий (от греческого слова «эустатэс» – устойчивый, твердо стоящий). Чем ближе к нашему времени, тем фамилия становится все более непременной принадлежностью наименования человека. Задача – слово, хорошо нам знакомое означающее то, что задано для решения, но фамилия происходит от других, забытых значений этого слова: 1) удача; «Во всем-то ему задача, что дивится народ даже», – говорили об удачливом.
Иногда фамилию Попов получал попов работник, батрак. Фамилия родилась из-за описки писаря: вместо Журавлев он написал Куравлев, не разобрав, вероятно, буквы Ж. Аглай, Аглаий(от греческого) блистающий, великолепный, прекрасный. Ιερόθεος, которое в свою очередь — от др. также объяснение фамилии Садовский.
Фамилия семинарская, награждались ею, видимо, ученики, не отличавшиеся быстротой и проворством. Панкрат, Панкратий – имя; в переводе с греческого – всевластный. Πολύβιος, которое в свою очередь — от др.
Известные промышленники Строгановы объясняли свою фамилию так: их предок, казак, побывал в турецком плену, где был изувечен, «обстроган». Эта нелепая по своему смыслу фамилия объясняется тем, что писарь, не добившись от забитого, безграмотного мужика ответа на вопрос: «Как твоя фамилия?» (самое слово это было малознакомо темному крестьянину), записывал его, чтобы не ломать себе голову, Бесфамильным. Быть может, также сокращенная форма имени Аристарх (по-гречески – «высший начальник»). Фамилия крепостных крестьян по названию должности владельца – члена какого-то учреждения, органа власти. Примерно тот же процесс, что и в фамилии Алпатов. Имена, встретившиеся в чисто греческих семьях выделены жирным шрифтом. Наиболее вероятное для образования фамилии – невнятно говорящий, бормотун. Не буду объяснять фамилии, произведенные из имен, начинающихся с ев, которые хорошо известны и теперь (Евгений, Евдоким и т. Екатерина (также Катерина) — от греч. Ключевского при поступлении в духовное училище был записан под фамилией Ключевский – по названию его родного села Ключи, на Тамбовщине. Вспоминаются близкие по звучанию фамилии Мелехов (от Мелентий), Терехов (от Терентий) и т.
Προκόπιος, которое в свою очередь — от др. Нетрудно догадаться, что и это семинарская, священническая фамилия. Не правда ли, странная фамилия? Корни ее надо искать в уральской старине. Чаще всего – семинарская фамилия. От греческого «панфúлос » – всеми любимый. Ведь мы тоже сейчас говорим «празник», а не «праздник», и только орфография заставляет нас писать это слово с д; к фамилиям она менее строга. Из Украины «растительные» фамилии распространились по другим краям Российского государства. Перейдя на службу в Польское королевство, фон Ляры прибавили к фамилии польский ее перевод и стали писаться фон Ляр-Лярски. Александра(от греческого) мужественная защитница; просторечное Лександра;. Фамилия, распространенная в некоторых донских станицах, так как быкадор на Дону – мясник, быкодр. Дача на греческом побережье — реальность. Παχώμιος, которое в свою очередь, возможно, от др.
Таким же образом фамилия Ванеев произошла от Ваней – Иван, Санеев из Саней – Александр. От имени Урбáн (из латинского «урбанус» – городской) либо непосредственно от латинского «урбáнус»; в этом случае семинарская фамилия, присваиваемая семинаристам-горожанам. Носителей этой фамилии можно утешить: паршá – не только болезнь кожи, но и название рыбы пескаря в некоторых севернорусских говорах. Первая фамилия – от Вахрамей – упрощенной формы имени Варфоломей (в переводе: «сын вспаханной земли», «сын поля»): остальные две – непосредственно от Вахрамей. Эраст – личное имя, из греческого «эрастос» – прелестный, милый. Μηνάς, которое в свою очередь — от греч. Капрáн (Копрáн ) – производная форма греческого имени Коприй. Мы знаем блюдо голубцы, но фамилия не отсюда. Возможно, вы не нашли в нем некоторые интересующие вас фамилии и остались недовольны.
Все четыре фамилии – от уменьшительных форм имени Дорофей (от греческого «дар божий»). Фамилия знаменитого русского скрипача-виртуоза И. Такие фамилии могли получить жители этих селений. Имя Елеферий (по-гречески «свободный») в русской живой, а потом и письменной речи видоизменялось в Алфр настолько часто, что Алферовых встретить гораздо проще, чем Елеферьевых. Мало кто знает о том, что такие женские имена, как Елена, Анна, Полина, Анастасия, Ксения – женские греческие имена, а ведь так называют сотни тысяч девочек во всем мире. От имени Андрóник; в переводе с греческого означает «победоносный муж». От производных форм имен Дементий (от латинского «укротитель»), Демид (от греческого «совет божий»), Демьян (от греческого «покоритель»). Так иногда записывали человека, не знавшего своего «фамильного прозвания» или же не желавшего назвать его при регистрации. Очень древняя фамилия северо-западного происхождения. он публикует на страницах журнала «Наука и жизнь» серию очерков о происхождении русских фамилий. В наши дни бражником называют любителя хмельного, но фамилия, скорей всего, от старого, забытого значения этого слова: человек, занимающийся изготовлением и продажей браги. Под влиянием слова «шахматы» ударение в фамилии сместилось со второго слога на первый, хотя никакого отношения к «королевской игре» предки Шахматова, как видим, не имели. Но фамилия не утвердилась, и потомки его остались Алексеевыми. Означает в переводе с греческого «чувствительный». Ξανθή, которое в свою очередь — от др. Антон(от греческого) противник; (от латинского) широкий, пространный; старинное Антоний; производные Антонка, Антоня, Тоня, Антоха, Антоша, Тоша, Антося, Тося, Антя. Κλειώ, которое в свою очередь — от др. Фамилия Попов может принадлежать и русскому, и болгарину, и карелу, и коми, и чувашу. Уверенно вношу в этот список и фамилию Ивин, так как большинство Ивиных – не от названия дерева, а от Ива – сокращенной формы имени Иван. Все эти фамилии образованы от производных форм имен: мужского – Авдей (реже Авдон) и женского – Авдотья (Евдокия), Авдей и Авдон в переводе означает «служитель», Евдокия – «благоволение». Πολύκαρπος, которое в свою очередь — от др. Ἑλένη, которое в свою очередь, возможно — от греч. В фамилии же второе е выпало, осталось только мягкость л, которая обозначается буквой ь. И, наконец, особо любопытный раздел нашей темы – искусственно образованные фамилии, которые с начала XVIII века вплоть до середины XIX присваивались учащимся духовных учебных заведений.
Семинарская фамилия, порожденная страстью семинарских наставников показать свои географические познания. Фамилия великого писателя напоминает о том, что предки его владели селом Достоево, которое до сих пор существует в Брестской области. От этого же слова происходит и фамилия, хотя ударение в ней сместилось на второй слог.
Νίκη, которое в свою очередь — от др. Во многих случаях потомки получали фамилию именно от такого обиходного, чисто русского имени. От греческого «фармакон» – лекарство. Μελπομένη, которое в свою очередь — от др. Вероятно, «перевод» фамилии Бобров. Агнесса(от греческого) чистая, непорочная; (от латинского) агнец, ягнёнок;.
В честь христианских проповедников Феогена и Василия, живших на греческом острове Парос; отсюда и Парийский, как Дельфийский – от острова Дельфос, Лесбийский – от острова Лесбос и т. Семинарская фамилия Слонов – от названия заморского животного, теперь широко известного. Νίκανδρος, которое в свою очередь — от др. Λέανδρος, которое в свою очередь — от др. Разгадка проста: Лимон– усеченная форма имени Филимон (с греческого «любимый»). Впрочем, фамилия может происходить и от тюркского имени Батал, что в переводе означает «медлительный», «неповоротливый». Отец Степана Разина звался Тимофей Разя; стало быть, фамилия от отца. Μελανία, которое в свою очередь — от др.
Все эти фамилии – от производных форм имен Иоанникий и Аникита (первое связано с греческим словом «нúкэ » – победа, второе – с греческим «аникэ тос » – непобедимый). 1) Искусственно образованная, книжная фамилия – от названия страны света; 2) от рек по названию Юг (таких в России несколько); 3) от удмуртского личного имени Юг. Ярош – украинская уменьшительная форма имени Ерофей (в переводе с греческого «освященный Богом»). Ховра, Ховря – уменьшительная форма женского имени Феврония (греческого происхождения; значение не установлено).
Подлинная его фамилия была Зандукели, он переделал ее в Сандунов.
Речь шла о написании фамилии замечательного русского комедиографа Д. Κλεοπάτρα, которое в свою очередь — от др. Такой фамилией иногда награждались поступавшие в духовную семинарию сыновья дьячков и пономарей – по атрибуту их отцов. Как может писаться в Греции фамилия, если в Москве она пишется МАНКОС? Меня интересуют все Манкосы, проживающие либо в Афинах, либо на острове Калимнос. Исходный смысл фамилии тот же, что у Охлопков (см. Пахомий (также Пахом) — от греч.
Разумеется, не от «стенá», а от имени Стеня – уменьшительной формы имени Степан (от греческого «стэфанос» – венок). Все эти имена уже давно не воспринимаются как иностранные, хотя и имеют греческие корни. Разумеется, и Бабурин – самая обычная крестьянская фамилия. справочник телефонов Афин и Солоники :: Греция от greek. На этот счет в предисловии был уговор: словарь содержит только более или менее известные фамилии и к тому же такие, этимология которых большинству людей непонятна.
Носители этих фамилий должны не стесняться, а гордиться своими родоначальниками, которые получили в сражениях сильнейшие увечья, тем не менее уцелели и положили начало родам.
Собинов полагал, что такую фамилию его деду дали потому, что тот любил жить «собинно», то есть в особинку, отдельно от других односельчан.
Скорее всего, обе фамилии происходят от мирских имен, даваемых малым детям. Такую фамилию давали принятым в духовную семинарию сиротам.
Как правило, от христианского имени Кир («кириос» по-гречески – господин, владыка).
Наконец, основой вашей фамилии может быть слово близкородственного языка, украинского или белорусского, или же слово одного из неславянских народов, издавна населяющих наше государство.
Сравните с основой фамилий Путятин, Скорятин. В переводе с греческого Алипий значит «беспечальный». Акоп(от греческого) воинственный, воин. Этимология этой фамилии весьма необычна.
Микеша – уменьшительное от Микифор (Никифор), что в переводе с древнегреческого означает «победоносный».
Таким образом, связь между словами «семья» и «фамилия» не случайна, фамилия – семейное наименование, прибавляемое к имени и отчеству человека. Но так как на письме чаще передается обычным е, фамилии эти стали произносить Редин, Редкин. Фамилии такого типа в нашем словаре условно именуются «семинарскими». Фамилия Смыслов, напоминающая о действительном или желаемом качестве человека, обычно придумывалась для воспитанников семинарий. Если вы не нашли в словаре нужной вам фамилии, следует обратиться к другим пособиям. Фамилия эта, хотя и известна из русской истории, но кажется странной: при чем тут потемки? В. Авсей – производная форма имени Евсевий, которое в переводе с греческого означает «благочестивый».
Филат – результат упрощения тяжеловесного на русский слух имени Феофилакт (по-гречески «богохранимый»). Παγκράτιος, которое в свою очередь — от др. От греческого «герасмиос» – почтенный. Итин в основе фамилии – один из древних суффиксов, обозначающих жителя данной местности, поселения. Анализ обеих фамилий приведет нас к городу Мосальску Калужской области. Вот и объяснение фамилии пушкинской героини Татьяны Лариной! ЛАРИЧЕВ. Эту фамилию носил декабрист, член Южного общества.
Обе фамилии напоминают о предках – выходцах из селений с таким наименованием.
Агафон(от греческого) добродетельный, благородный; просторечное Агапон;.
Отсюда же фамилия Озаровский, хотя, когда слышишь ее, невольно приходит на ум слово «озарение». Овсей – упрощенная форма имени Евсевий (от греческого «эусебес» – благочестивый). Над расшифровкой этой фамилии можно долго ломать голову: что за «пустой вал»? Хитрость в том, что правильнее было бы Постовалов: на Дону постовалами называли валяльщиков шерстяных покрывал – полстей.
Фамилия не случайна: ломом и в наши дни в некоторых говорах называют очень сильного, физически здорового человека. Сапрон – вариант имени Софрон (по-гречески «здравомыслящий, благоразумный»).
Увы, и сейчас иногда можно услышать семейную легенду о якобы знатном происхождении рода, причем на помощь приходит – как и у Пунина – произвольное этимологизирование фамилии. Будучи воспитанником духовного училища, Ваня Соколов выменял какую-то вещицу у товарища, за что учитель прозвал его Менделеевым – такова была фамилия соседнего помещика, известного всей округе своей страстью к обменам. Μιλτιάδης, которое в свою очередь — от др. «относящийся к Гераклу (герою древнегреческой мифологии)». Все три фамилии – от слов, обозначавших большелобого, лобастого человека. Просмотрите любой список фамилий, хотя бы классный журнал: ручаюсь, что на многих, даже очень привычных и знакомых фамилиях вы споткнетесь.
Однако наиболее вероятная этимология фамилии: от Пáрша– уменьшительной формы имени Парфен. Πορφύριος, которое в свою очередь — от др. Чем большее количество непонятых по происхождению фамилий мы «расшифруем», тем больше узнаем забытых слов.
Такую фамилию носил писатель-народник. Это определение быстро становилось постоянным прозвищем и переходило к потомкам в форме фамилии.
Известный русский поэт – современник и друг Пушкина – происходил из польского дворянства; фамилия его произведена от названия родового владения – замка Боратынь. Κυριάκος, которое в свою очередь — от греч. Ефимия (также Евфимия) — от др. Эта особенность судьбы могла стать прозвищем человека и дать фамилию его потомкам.